“Mga problema niya’y kanyang nalilimutan ‘pag siya’y yumuyugyog.”

Great Philippine Song Hits“Annie Batungbakal” by Hotdog | “Ang cliché, [pero] si Annie mismo naging ‘icon’ na.” That was Claud’s explanation for picking this song into the list, and I disagree; it’s no cliché. Iconic, perhaps. I know I’ve been throwing that term around, but it is. This song, along most of Hotdog’s other hits, pretty much defined Manila’s disco culture in the 70s – and also defined what would be called the Manila Sound of the time, centered towards every stage of a dance floor’s life. (I would’ve put in “Bongga Ka ‘Day” solely for the names it drops – a veritable pop history, if any.) Again, the songs of Dennis and Rene Garcia and gang perfectly captured the Filipino mindset of the time, and proves how universal it is – the whole love shebang, going out, having fun… not much has changed, yes? Well, yes. And no. [NB]

Advertisements

“Ano nga bang puno’t dulo, bakit nagtatagal?”

“Ikot-Ikot” by Sarah Geronimo | James Reid yesterday. Sarah Geronimo today. This tangent is thanks to Claud, who would’ve written about this but just is busy with her day job, so here I am. I have heard this song before, on one of those days when I drive with Love Radio in the background, but never really thought much of it. I’m sure I said it’s good, but that was it. Claud calls this the first Sarah G song that she took seriously. The connection between this and yesterday’s post? Both are produced by Thyro Alfaro. You might know him as one half of Thyro and Yumi – they co-wrote the James Reid song, and have done some soul-pop tracks themselves. This one’s a more straightforward affair, but it doesn’t sound dinky. Anyway, tomorrow, we go deeper. [NB]

「あさひ あびる しるえっと ぜんぶ とけて いく。」

“I Belong In Your Arms” (Japanese Version) by Chairlift | My discovery of this track was purely accidental, as a friend merely shared the video to show Caroline Powachek’s unintentional (or is it?) display of her armpit hair. It really just started with the intent to lightly discuss cultural norms on beauty and equality feminism. But I digress. To be honest, I love this version more than the one in English, mainly because her singing sounds more endearing. Usually songs give off a certain feel because of how a listener understands the words. (I think I’ve become obsessed with how she extended singing some of the words as nnn’s and mmm’s. It’s as if she was savouring the words as she sang them.) I understood nothing but a few words in English in this track, and yet I know that this can pass as one of the sweetest songs ever written. [CR]